認知隱喻與翻譯實用教程, 葉子南, 9789574455737, 書林 , 書局, 網路書店, 金石堂,A Course in Cognitive Metaphor and Translation

「為什麼高鐵也會坐到鐵腿?」「為什麼三個小時的年夜飯吃完身心俱疲?」「為什麼發完紅包口袋空空、還暗地被「青」了一下?」這麼多椎心頓足的OS年年上演,人生,是一場不斷冒險的旅程,誰說野狼不會遇上貓呢?還不趕快先惡補生存交戰閱讀指南,跳脫框框,能讓你的視野更開闊,夢想不遠,廢柴也能出頭天!今天,在這兒跟各位推薦一本好書:認知隱喻與翻譯實用教程



-暢銷書排行榜
本週排行榜第一名:
很多網友都推薦說讚喔!




認知隱喻與翻譯實用教程,A Course in Cognitive Metaphor and Translation,作者:葉子南,出版社:書林,ISBN:9789574455737

特價:298元



下面是整理了關於同類書籍的介紹,都是今日的優惠折扣,過了今天價格就會調回原價 趕快點進來撿便宜喔!
點下面的圖片進去, 就可以看到整理的分享!


有關認知隱喻與翻譯實用教程的詳細介紹如下:

認知隱喻與翻譯實用教程,A Course in Cognitive Metaphor and Translation,作者:葉子南,出版社:書林,ISBN:9789574455737

《認知隱喻與翻譯實用教程》A Course in Cognitive Metaphor and Translation


本書從認知語言學的角度介紹概念隱喻、語言隱喻、源域、目標域、影射等認知隱喻的基本概念和知識;再從跨文化的角度切入,拉近認知隱喻理論和翻譯實踐的關係。討論翻譯實務上的對等、文本、目的、前景化、文學翻譯、非文學翻譯、隱喻價值、翻譯決策等一系列議題,分析大量單句、段落、篇章實例,解決譯者面臨的實際問題。每章後另附有思考題、練習題,理論與實用兼具,為翻譯實踐研究開啟了新天地。


本書特色



1.簡要介紹認知隱喻的基本觀念,輔以插圖說明。

2.以不同文化角度切入,比較中英翻譯差異。

3.每章結尾後整理內容要點,並提供練習題。

4.書末有單句、文章段落與篇章譯文範例與詳盡評析,進一步點出實際翻譯技巧。





認知隱喻與翻譯實用教程,A Course in Cognitive Metaphor and Translation,作者:葉子南,出版社:書林,ISBN:9789574455737


arrow
arrow
    全站熱搜